Markusevangelie Statenvertaling Bewaren

Markusevangelie Statenvertaling Bewaren

Publicatie Bijbelboek Markus na taalkundig onderhoud

Donateurs van de GBS ontvangen D.V. donderdag 27 maart samen met het blad StandVastig ook het Markusevangelie plus een toelichtende brochure. Voor niet-donateurs is er de mogelijkheid om deze brochures kosteloos te bestellen via onze webshop, via info@gbs.nl of telefonisch, vanaf 28 maart. U betaalt alleen de verzendkosten. De brochures zijn bedoeld om een beeld te geven van het taalkundig onderhoud dat de GBS uitvoert aan de Statenvertaling. In de begeleidende brochure geeft de GBS een toelichting, inclusief antwoorden op uiteenlopende vragen.

Het Bijbelboek Markus is een van de Bijbelboeken waarvan het taalkundig onderhoud inmiddels is afgerond. De GBS richt zich hierbij op woorden en taalkundige constructies die niet meer of verkeerd worden begrepen. Na zorgvuldig onderzoek worden deze vervangen of aangepast. In de toelichtende brochure wordt als voorbeeld onder andere het woord ‘magen’ genomen, dat is vervangen door ‘verwanten’.

De GBS gaat hierbij doelgericht, grondig en voorzichtig te werk. Zo blijven de vertaalprincipes van de Statenvertalers gehandhaafd. Er worden vervangende woorden gekozen die óf al voorkomen in de Statenvertaling óf tenminste passen in het taalkleed van de Statenvertaling. De GBS wil zo de Statenvertaling bewaren voor de volgende generatie. Net als in de afgelopen eeuwen zijn daarvoor taalkundige wijzigingen nodig. Een vergelijking van de huidige editie met de oorspronkelijke editie uit 1637 laat zien hoeveel er in de afgelopen eeuwen is veranderd.

Links naar de beide brochures

De brochure met de tekst van het Markusevangelie is via deze link te downloaden. De brochure met toelichting via deze link.

Vragen

Mocht u vragen hebben over deze uitgave of over het verloop van het taalkundig onderhoud, dan kunt u die stellen via het e-mailadres vragen@gbs.nl. Of kijkt u eerst bij de antwoorden op veelgestelde vragen via de toelichtingsbrochure.