Grote behoefte aan Spaanse Bijbel

Grote behoefte aan Spaanse Bijbel

De GBS gaat in samenwerking met de Trinitarian Bible Society (TBS), onze zusterorganisatie in Londen, 100.000 exemplaren van het Spaanse Nieuwe Testament in Latijns- en Noord-Amerika verspreiden. Het betreft een door de TBS gereviseerde editie van de Spaanse Reina-Valeravertaling. Dit is een formeel-equivalente vertaling, die woord voor woord uit de grondtekst is vertaald. In de afgelopen 150 jaar zijn er diverse edities van die vertaling verschenen, maar die wijken helaas op veel plaatsen inhoudelijk af van de oorspronkelijke, betrouwbare vertaling. Vandaar dat we haar, met de TBS, willen terugbrengen naar de nauwkeurigheid van de originele Bijbel uit 1602, uiteraard in de huidige spelling.

In Amerika, waar circa 34 miljoen mensen Spaans spreken, voorziet de gereviseerde Spaanse Bijbel duidelijk in een behoefte. Inmiddels zijn er al ruim 65.000 gereviseerde Nieuwe Testamenten en ruim 300.000 Johannesevangeliën in Latijns- en Noord-Amerika verspreid. Toch blijft de vraag onverminderd groot. Vooral in Colombia, Venezuela, Chili en Bolivia. Gezien deze nood heeft de GBS besloten om in samenwerking met de TBS 100.000 exemplaren van het Nieuwe Testament in Latijns- en Noord-Amerika te verspreiden.

Privacy statement

Welkom op onze site! Wij verzamelen verschillende soorten gegevens om de website zo goed mogelijk te laten aansluiten bij uw behoeftes.

Privacy statement | Sluiten
Instellingen